parpura教授的工作致力于將神經(jīng)科學(xué)與納米科學(xué)/納米技術(shù)、神經(jīng)化學(xué)、合成生物學(xué)和生物醫(yī)學(xué)工程相聯(lián)系。
parpura has been interfacing neuroscience with nanoscience/nanotechnology, neurochemistry, synthetic biology and biomedical engineering.
職位目的:協(xié)助parpura教授(pi)和montana教授(聯(lián)合pi)管理實(shí)驗(yàn)室并開展日常工作。
position purpose:
help manage the lab and assist prof parpura (pi) and profmontana(co-pi) with daily operations.
一、基本工作職責(zé)
| 時(shí)間分配% % of time | 基本工作職責(zé) essential job functions |
| (30%)1.保管實(shí)驗(yàn)方案、細(xì)胞系、細(xì)菌、dna、寡核苷酸、抗體和蛋白質(zhì)等實(shí)驗(yàn)室材料的記錄。保持設(shè)備(包括計(jì)算機(jī))處于工作狀態(tài)。根據(jù)要求發(fā)送試劑。下訂單并接收訂單。 1. maintain laboratory records of protocols, cell lines, bacterial stocks, dna, oligonucleotides, antibodies and proteins, and other supplies. maintain equipment, including computers, in working condition. send out reagents upon request. place and receive orders. (5%)2.參加每周的實(shí)驗(yàn)室會議和期刊俱樂部。定期在medline上檢索所選主題。 2. participate in weekly lab meetings and journal club. search medline on a regular basis for selected topics. (20%)3.培訓(xùn)實(shí)驗(yàn)室人員的基本技術(shù)。確保標(biāo)準(zhǔn)緩沖液(尤其是培養(yǎng)室內(nèi))的庫存(可與他人協(xié)作)。 3. train others in lab in basic techniques. make sure stocks of standard buffers, especially culture room, are maintained (may direct another to do this). (5%)4.確保遵守健康和安全方面的規(guī)定。監(jiān)督并向pi和聯(lián)合pi匯報(bào)實(shí)驗(yàn)室的財(cái)務(wù)情況(如各項(xiàng)實(shí)驗(yàn)室支出)。 4. make sure health and safety regulations are followed. oversee and report to the pi and co-pi on financial aspects, i.e. spending, of the lab (40%)5.協(xié)助pi和聯(lián)合pi完成所有(專業(yè)和個(gè)人方面)的日常事務(wù)。包括語言方面的協(xié)助。 5. assist pi and co-pi with all (professional and personal) daily operations. this includes language assistance. |
二、技能、知識和能力
| 技能、知識和能力 skills, knowledge and abilities | r=必需 p=優(yōu)先 importance: r = required p = preferred |
| 描述履行該職位所需的技能、知識和能力: 1.學(xué)士學(xué)位 2.實(shí)驗(yàn)室工作經(jīng)驗(yàn)-能夠保持整潔完整的實(shí)驗(yàn)室記錄 3.精通英語和中文 4.具有良好的性格,能夠與他人相處融洽,有責(zé)任感和主動(dòng)性 5.能夠在主管的指導(dǎo)下建立實(shí)驗(yàn)室新技術(shù) 6.熟悉dna、蛋白質(zhì)和/或抗體 7.能夠操作并維護(hù)設(shè)備 8.計(jì)算機(jī)經(jīng)驗(yàn);硬件維護(hù)并熟練使用word、excel、ppt等日常辦公軟件 9.具有科研管理、行政管理和財(cái)務(wù)方面的經(jīng)驗(yàn) 1.describe the skills, knowledge and abilities which are necessary and/or preferred for successful performance of this position. 2.b.s. 3.lab experience - ability to maintain a neat and complete lab notebook 4.excellent command of english and chinese 5.have appropriate personality to get along well with others, take responsibility and initiative 6.ability to establish new techniques in lab under direction of a supervisor 7.familiarity with dna, proteins and/or antibodies 8.ability to run and maintain equipment. 9.computer experience; hardware maintenance and pc-based software proficiently in word, excel, ppt and other daily office software; 10.experience in scientific research management, administrative management and finance | 1.必需 2.必需 3.必需 4.必需 5.必需 6.必需 7.優(yōu)先 8.必需 9.必需 1.r 2.r 3.r 4.r 5.r 6.p 7.r 8.r 9.r 10.r |
三、職責(zé)概述summary of duties:
保管實(shí)驗(yàn)方案、細(xì)胞系、細(xì)菌、dna、寡核苷酸、抗體和蛋白質(zhì)等實(shí)驗(yàn)室材料的記錄。保持設(shè)備(包括計(jì)算機(jī))處于工作狀態(tài)。下訂單并接收訂單。參加每周的實(shí)驗(yàn)室會議和期刊俱樂部(文獻(xiàn)交流)。定期在medline上檢索所選主題。培訓(xùn)實(shí)驗(yàn)室人員的基本技術(shù)。確保標(biāo)準(zhǔn)緩沖液(尤其是培養(yǎng)室內(nèi))的庫存。確保遵守健康和安全方面的規(guī)定。監(jiān)督并向pi和聯(lián)合pi匯報(bào)實(shí)驗(yàn)室的財(cái)務(wù)情況(如各項(xiàng)實(shí)驗(yàn)室支出)。協(xié)助pi和聯(lián)合pi完成日常事務(wù)。
maintain laboratory records of protocols, cell lines, bacterial stocks, dna, oligonucleotides, antibodies and proteins, and other supplies; maintain equipment in working condition; placing orders, participate in weekly lab meetings and journal club; search medline on a regular basis for selected topics; train others in lab in basic techniques; make sure stocks of standard buffers, especially culture room, are maintained; make sure health and safety regulations are followed; oversee and report to the pi and co-pi on financial aspects, i.e. spending, of the lab; assist pi and co-pi in daily operations
每位申請者需提供一份簡歷(中英文雙語)和三份推薦信(中英文雙語)。
each applicant needs to provide a cv and three letters of recommendation
聯(lián)系人:徐老師
contact: teacher xu
電話:0571-86613535
tel:0571-86613535
郵箱:rsczp@zcmu.edu.cn(簡歷和推薦信發(fā)送至本郵箱,郵件標(biāo)題注明:應(yīng)聘某某崗位+本人姓名+今日招聘網(wǎng)jrzp.com)
e-mail: rsczp@zcmu.edu.cn(including attached files)
簡歷截止時(shí)間:2023年12月31日
deadline: december 31, 2023
監(jiān)督電話:0571-86613530(浙江中醫(yī)藥大學(xué)紀(jì)檢監(jiān)察室)
hotline for public supervision: 0571-86613530 (zcmu discipline inspection and supervision office)
信息來源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請以原發(fā)布者為準(zhǔn)。
來源鏈接:
https://rczp.zcmu.edu.cn/apply/getnotice.action?keycode=72917890-fa96-49a8-a324-3a4ee86d2cc6
